Aku maafkan kamu.


Dalam tengah2 pening kepala buat kerja,
aku dengar lagu malique dgn jamal abdillah-aku maafkan kamu.
Tegerak pulak nk mencarik lirik die.
Search2. baca.
wow!
Aku terdiam.
Sangat sastera.
Penuh maksud mendalam.
Penuh bahasa kiasan yang menyindir.

Salute malique berjaya tulis lirik mcm ni.

Aku ske part ni,

Maafkan mereka, mereka tidak tahu
Mereka tidak ramas buku, mereka segan ilmu
Mereka tidak fasih malah fasik guna kata
Kita kongsi nama bangsa tapi tidak kasta bahasa
Maafkan mereka, mereka tiada nilai
Ibu bapa lalai dari kecil dah diabai
Tanpa kasih sayang, mereka suka menyakiti
Kita kongsi warna mata tapi tidak warna hati

Verse ni agk paham sikit. Die nk ckp yg die maafkn mereka2 yang cakap tanpa menganalisa dari smua sudut. yang menjatuhkan hukum tanpa mengadili. Orang yng jenis menyakiti mcm tu perlu dimaafkan sahaja. Sebab memang tiada guna.

okay, another verse yang aku kurang paham sikit.

Jangan ahli sihir seru nama maharaja
Nanti segerombolan hantu bisu yang menjelma
Guna hak berfikir sebelum hak untuk bersuara
Kalau terpelajar sila guna hak miranda
Pura-pura dengar, telan tapi tidak hadam
Hafaz bila lafaz tapi mereka tidak faham
Mereka mula kiri, aku kanan bila baca
Sudah mahir rumi, mari tafsir alif ba ta

Aku xberapa phm ape message yg nk disampaikan..pheww! penat pikir..

Yang bahasa sastera lagi aku totally out mcm chorus die,

Ada teratak di hujung kampung
Bawah cermin kopak ada kotak
Tersembunyi dalamnya ada tempurung
Sembunyi bawahnya katak melalak



Wahh..menarik kn...
=)
puas carik mksud stiap rangkap..
tapi xdpt2..
Sape2 yang terer sastera tu, bole tlg ttranslate kn?
hehe..

ape2 pon, aku suka gila lagu ditambah pula dgn suara jamal abdillah yang sedap..


okbyye!




8 comments:

kery said...

seni itu halussss.haahhaa

♥M.I.Z.A♥ said...

Cepat aje ko... translte kn lah..haluss2 plak..haha

jannah said...

yang last tu ak paham kot jah. die nak kate kite ni duk bawah tempurung je laaa...haha. aku pon suk lagu ni!

♥M.I.Z.A♥ said...

jannah: ooohhh..tu ke mksud die..ternyata ko lagi sastera dari aku..hakhak

biha88 said...

Aku ni bkn la pndi sastera, ntah ape2 je translation aku... he he. tp ni la yg aku terjemah bile bc lirik ni.
-------------------------

Jangan ahli sihir seru nama maharaja
Nanti segerombolan hantu bisu yang menjelma
- x payAh nk lapor pemimpin punye kesalahan, nnti die rasuah polis, polis wat tatau jer.., Bazir je.(cth: syria)
--------------------------
Guna hak berfikir sebelum hak untuk bersuara
Kalau terpelajar sila guna hak miranda

- gunalah saluran yg betul kalo x puas hati (jgn men luah kt facebuk je, cm aku)
--------------------------
Pura-pura dengar, telan tapi tidak hadam
Hafaz bila lafaz tapi mereka tidak faham

-time belajar ya'a'a muke cm phm, tp x phm. Perikse men hafal buku jer, sbnarnye x phm apepon, mase luah kat kertas, atau dr mulut.
(tgh perli mahasiswa n mahasiswi ngr ni, yg studi semate2 nk lulus perikse)
--------------------------
Mereka mula kiri, aku kanan bila baca
Sudah mahir rumi, mari tafsir alif ba ta

- pengetahuan bab adat n negara len mahir, smpi adat n ilmu ngr sendiri hampeh... baca jawi merangkak2

------------------------
Kalo org terer sastera bc ni, mesti diorg gelak guling2.

♥M.I.Z.A♥ said...

biha: waahh...speechless kot baca translation biha..hehe...polis2 bgai..haha..

Cik FaRiZaM said...

panjang gile penerangan biha....

♥M.I.Z.A♥ said...

k.faz: haha..tawu xpe..tu sbb die plajar cemerlang kt u..ske kasi jawapan lengkap panjang padat...hehe..

Copyright 2009 ✿✿ⓜⓘⓩⓐ ⓟⓤⓝⓨⓐ✿✿. All rights reserved.
Bread Machine Reviews | watch free movies online by Blogger Templates